Michal Jakl
Jak se tu mluvívalo...
Od 17. hodiny se koná ve Lhotce v kulturním domě, dřívější nové lhotecké škole, v sobotu 19. listopadu 2016 příjemné posezení u kávy s Jarmilou Bachmannovou, spisovatelkou a sběratelkou podkrkonošského nářečí.
,,Vážení přátelé, činorodí kolegové ze Lhotky pořádají velmi zajímavou besedu se spisovatelkou a odbornou pracovnicí v oblasti etnografie. Přijďte si poslechnout, jak vznikaly ty naše ,,poudačky", můžete se i zapojit. Autorka to přivítá. Srdečně Marcela Poloprudská"!
,,PhDr. Jarmila Bachmannová, CSc.
* 1950Jablonec nad Nisou
Vystudovala češtinu a italštinu na Filozofické fakultě UK, po ukončení studia nastoupila do Ústavu pro jazyk český v Praze, kde pracuje v oboru česká dialektologie. Je jí blízké především nářečí rodného kraje – z Podještědí a Podkrkonoší.
Publikace: Podkrkonošský slovník, Praha 1998, zpracovává slovní zásobu dvěma způsoby: jednak v úplném ideografickém slovníku, který obsahuje zhruba 25 tisíc položek, včetně frazeologie a obsáhlého názvosloví z oboru sklářství, jednak v diferenčním (nářečním) slovníku abecedním.
Je spoluautorkou obsáhlého dialektologického kompendia Český jazykový atlas (I–VI, Praha 1992–2009) a několika dalších knih, např. České nářeční texty (Praha 1976), Český jazyk na přelomu tisíciletí (Praha 1997), Encyklopedický slovník češtiny (Praha 2002). Netradiční publikací jsou dva kompaktní disky s autentickými ukázkami nářečí Jak se mluví v Čechách, Praha 2000, a Jak se mluvilo v českých vesnicích v cizině, Praha 2002 (oba ve spolupráci s P. Jančákem). Spolu s V. Suksovem vydala slovník Jak se to řekne jinde. Česká přísloví a jejich jinojazyčné protějšky, Praha 2007, obsahující v sedmi jazycích přes 9500 přísloví a rčení. Edičně připravila monografii Luďka Bachmanna: Nářečí na Vysokomýtsku (2001).
Odborné články uveřejňuje převážně v časopise Naše řeč.
Nakladatelství Bor vydalo tři její soubory vyprávěnek, zaznamenaných při výzkumu nářečí na Železnobrodsku (Za života se stane ledacos, 2008) a v Podkrkonoší (Co my toho prožili, 2012; Jak to bylo dřív, 2013). Knížky jsou doplněny dobovými fotografiemi a kompaktním diskem s vyprávěním příslušníků několika generací místních rodáků. Pro Nakladatelství Bor dále edičně a redakčně připravila soubor vyprávění Františka Karla PacholíkaPoudačky a vhačky (2011) a soubor vyprávěnek zaznamenaný Josefem Stránským Strašidla a čarování v Krkonoších (2014)."
http://www.naklbor.cz/autori
,,Slovník podkrkonošského nářečí představuje první komplexní vědecké zpracování nářečního lexika dané oblasti. Ve zhruba 13 500 heslech je zachycena lexikální zásoba z celé západní, tradičně české části Podkrkonoší (kromě oblasti Pasek nad Jizerou, Vysokého nad Jizerou a Jilemnice také z níže položeného Semilska a Železnobrodska).
Základem diferenčně pojatého slovníku jsou dialektismy, které se na daném území vyskytují (nebo vyskytovaly) v běžné komunikaci, zachyceno je i názvosloví místních řemesel, především tradiční domácké výroby sklářské a textilní, regionální frazémy a v omezené míře i vlastní jména. Materiál pro slovník byl shromažďován již od sedmdesátých let 20. století, soustředěně pak zhruba od roku 2000. Kromě přímých terénních výzkumů byla provedena i rozsáhlá excerpce písemných pramenů uložených v místních muzeích a archivech i dalších písemností v soukromém majetku rodin.
Součástí knihy je CD s názvem Podrkonošské nářečí dříve a nyní se zvukovými záznamy pořízenými od konce padesátých let 20. století do současnosti.
Vzhledem ke skutečnosti, že naše dialekty nezadržitelně mizí, je kulturněhistorická hodnota této knihy mimořádná."
http://academia.cz/slovnik-podkrkonosskeho-nareci.html
Slovník jest k zakoupení ve Vlastivědném muzeu pro Vysoké nad Jizerou a okolí!!!